minjpm(민제이피엠) 의 음악과 함께하는 삶~
SOUL CLAMP

minjpm의 레코딩 샘플

진격의 거인 ED OST- 아름답고 잔혹한 세계 by minjpm

minjpm 2015. 3. 15. 19:31

 

저희 아이들과 집사람이 엄청 좋아하는 애니메이션인 진격의 거인 주제곡 인데요.

 

평소 여기저기 자주 커버가 올라왔었던 오프닝 곡이 아니라, 끝 부분에 나오는 앤딩송입니다. ㅎㅎ

 

오프닝 곡에 밀려서 큰 인기는 없는 곡 인것 같은데, 저희 집 식구들은 이 곡을 정말 좋아해서, 오랜만에 가족들의

 

신청곡으로 작업 한 곡입니다. ^^;;

 

원곡의 스트링 파트 사운드를 따라 할 수가 없어서, 간단하게 비슷하게 표현을 했고 기타 라인은 전부 제 스타일로 작업 했습니다.

 

일본 곡들 작업을 할 때 똑같이 작업을 하면 무슨무슨 협회에서 어택이 들어오는 관계로 ... ㅠ,,ㅠ

 

좌우지간 기타 솔로파트는 완전히 다르게 치긴 했습니다만, 위화감 없이 해 보려고 노력은 했습니다.

 

사용한 기타는 배킹에는 레독스 L/P CUTOM 4차분을, 솔로에는 역시 레독스의 슈퍼스트랫인 ZX-800을 썼으며, 11랙 다이렉트

 

사운드 입니다.

 

이번에도 역시 보컬은 혼자서 열심히 불러 봤습니다.ㅎㅎㅎ

 

자 그럼 볼륨 업~~

 

 

 

 

 

 

정민수님께서 이번에도 제 곡에 매드무비를 만들어 주셨습니다. ㅎㅎ

이름도 비슷하신데, 항상 멋진 영상 만들어 주셔서 너무너무 감사할 따름입니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

진격의 거인 ED - 아름답고 잔혹한 세계

 

その夢は こころの居場所
소노유메와 코코로노이바쇼
그 꿈은 마음의 안식처

 

生命より 壊れやすきもの
이노치요리 코와레야스키모노
생명보다 부서지기 쉬운 것

 

何度でも 捨てては見つけ
난도데모 스테테와미츠케
몇 번이고 버렸다 찾기를 반복해

 

安らかに さぁ眠れ
야스라카니 사아 네무레
편안하게 잠들렴

 

脈打つ衝動に 願いは犯され
먀쿠우츠쇼도니 네가이와오카사레
맥박치는 충동에 소망은 꺽이고

 

忘れてしまうほど また想い出すよ
와스레테시마우호도 마타오모이다스요
잊어버릴 때마다 다시 생각해내

 

この 美しき残酷な世界では
코노 우츠쿠시키 잔코쿠나 세카이데와
이 아름답고 잔혹한 세계는

 

まだ生きていること「何故」と問うばかりで…
마다 이키테이루코토 「나제」토 토우바카리데…
아직 살아있는 걸 「어째서야」라고 묻는 것 밖에는…

 

嗚呼 ボクたちは この強さ 弱さで
아아 보쿠타치와 코노츠요사 요와사데
아아 우리들은 이 강함, 약함으로

 

何を守るのだろう 
나니오 마모루노다로
무엇을 지키는걸까

 

もう理性など  無いならば
모우 리세이나도 나이나라바
더이상 이성 따위가 없다면

 

あの空は 切ないのだろう
아노소라와 세츠나이노다로
저 하늘은 애절하겠지

 

舞い上がる 灰と蜃気楼
마이아가루 하이토신키로우
흩날리며 올라가는 재와 신기루

 

温かい 言葉に凍え
아타타카이 코토바니코고에
따뜻한 한 마디 말에 얼어붙어

 

人知れず さぁ眠れ
히토시레즈 사아 네무레
아무도 모르게 잠들렴

 

ねばつく幻想に 嘆きは隠され
네바츠쿠 겐소오니 나게키와 카쿠사레
끈적이는 환상 속에 한탄은 감춰지고

 

千切ってしまうほど また絡みつくよ
치깃테시마우호도 마타카라미츠쿠요
끊어버릴 때마다 다시 얽혀져

 

この 美しき残酷な世界では
코노 우츠쿠시키 잔코쿠나 세카이데와
이 아름답고 잔혹한 세계에서는

 

ただ死んでゆくこと「待て」と乞うばかりで…
타다 신데유쿠 코토 「맛테」토 코우바카리데…
그저 죽어가는 것을 「기다려」라고 비는 것 밖에는…

 

嗚呼ボクたちは 風見鶏 飛べずに
아아 보쿠타치와 카자미도리 토베즈니
아아 우리들은 풍향계, 날지 못하고

 

真実は嘘より 綺麗かどうか
신지츠와 우소요리 키레이카도우카
진실은 거짓보다 깨끗한가 아닌가

 

分からない
와카라나이
모르고있어

 

もしもボクら歌ならば
모시모 보쿠라 우타나라바
만약 우리들이 노래라면

 

あの風に 帆を上げ
아노카제니 호오아게
저 바람에 돛을 올리고

 

迷わずにただ 誰かの元へ
마요와즈니타다 다레카노모토에
헤메이지 않고 단지 누군가의 곁으로

 

希望 届けに行くのに
키보오 토도케니 유쿠노니
희망을 전하러 갈 텐데

 

この 美しき残酷な世界では
코노 우츠쿠시키 잔코쿠나 세카이데와
이 아름답고 잔혹한 세계에서는

 

まだ生きていること「何故」と問うばかりで…
마다 이키테이루코토 「나제」토 토우바카리데…
아직 살아있는 걸 「어째서야」라고 묻는 것 밖에는…

 

嗚呼 ボクたちは この強さ 弱さで
아아 보쿠타치와 코노츠요사 요와사데
아아 우리들은 이 강함, 약함으로

 

何を護るのだろう 
나니오 마모루노다로
무엇을 지키는걸까

 

もう理性など   無いならば
모우 리세이나도나이나라바
더이상 이성 따위가 없다면