minjpm(민제이피엠) 의 음악과 함께하는 삶~
SOUL CLAMP

minjpm의 레코딩 샘플

시티헌터 OST - GET WILD 를 편곡 작업했습니다.

minjpm 2013. 9. 22. 14:28

 

시티헌터라는 드라마가 있었습니다만, 제가 작업한 곡은 드라마가 아니라 애니메이션의 OST 입니다.

 

30대 후반부터 40대 중반까지, 저와 비슷한 연배의 분들이라면 달리 설명이 필요없을 만큼 유명한 애니메이션이라고 생각합니다.

 

물론 애니메이션 이전에 만화책으로 더 유명한 작품입니다. ㅎㅎㅎ

 

저 개인적으로 생각 하기에 최고로 매력적인 캐릭터가 바로 시티헌터의 주인공인 '사에바 료' 라고 생각합니다. ㅎㅎ

 

우리나라 해적판 만화책에선 '우수한' 이라는 이름으로 나왔었습니다. ㅋㅋㅋ

 

사에바 료와 함게 파트너를 하는 여주인공 '마키무라 카오리' 는 우리나라 판에선 '사우리' 라는 아주 비슷한 이름으로 등장 했었

 

습니다. ^^

 

좌우지간 애니메이션으로 만들어지고 난 뒤에, 여기에 사용된 OST 들도 상당히 인기를 얻었었습니다.

 

시티헌터 OST 첫번째 작품으로 고른것이 바로 지금 들으시는 Get Wild 란 곡입니다.

 

단순한 멜로디지만, 신나는 분위기의 곡입니다.

 

원곡의 분위기는 소프트한 느낌의 댄스풍 입니다만, 저는 기타를 조금 더 부각시키고, 없는 솔로도 넣어서 조금더 락적인 분위기를

 

만들어 봤습니다.

 

사용한 기타는 레독스의 L/P CUSTOM 한대입니다.

 

JMP-1과 MPX G2 조합의 다이렉트 사운드 입니다.

 

기타 톤은 80년대 느낌이 나게 한다고 했는데, 그냥 저냥 그런것 같습니다. ㅎㅎ

 

MR 작업도 옛스러운 느낌이 나게끔 신경쓴다고 써서 작업했습니다만, 이정도가 한계였습니다.  ^^;;;

 

대신에 구닥다리 모듈 사운드가 제 힘을 발휘하긴 했습니다.

 

이번 보컬도 역시직접 불렀습니다. 하지만  워낙 곡이 키가 낮아서 저랑은 좀 맞지는 않는 곡인것 같습니다.

 

자 그럼 추억 속으로 볼륨 업~~~

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GET WILD

 

 

作詞者名 小室みつ子
作曲者名 小室哲哉
ア-ティスト 玉置成実

 
 


アスファルト タイヤを  切りつけながら
아스파르토   타이야오  키리츠케나가라
아스팔트(에)  타이어를  새기며

 

暗闇        走りぬける
쿠라야미 하시리 누케루
어둠을     달려나가

 

チープなスリルに 身を まかせても
치-프나 스리루니  미오  마카세테모
싼 스릴에           몸을   맡겨도

 

明日に     おびえていたよ
아시타니  오비에테 이타요
내일       무서워하고있었어

 

It's your pain or my pain or somebody's pain

 

誰かのために     生きられるなら
다레카노 타메니 이키라레루나라
누군가를 위해   살 수 있다면

 

It's your dream or my dream or somebody's dream

 

何も      こわくはない
나니모   코와쿠와 나이
아무것도 무섭지는 않아

 

get wild and tough

 

ひとりでは  解けない  愛のパズルを     抱いて
히토리데와  토케나이  아이노 파즈루오  다이테
혼자서는   풀 수 없는 사랑의 퍼즐을     품고

 

get wild and tough

 

この街で      やさしさに   甘えていたくはない
코노 마치데  야사시사니  아마에테 이타쿠와 나이
이 거리에서 상냥함에     응석부리고 있지않아

 

Get chance and luck

 

君だけが    守れるものが     どこかにあるさ
키미다케가 마모레루 모노가  도코카니 아루사
당신만이  지킬 수 있는 것이 어딘가에 있어

 

Get chance and luck

 

ひとりでも 傷ついた夢をと    りもどすよ
히토리데모 키즈츠이타 유메오  토리모도스요
혼자서라도 상처입은 꿈을        되찾는거야

 

クルマの ライトに kissを 投げては
쿠루마노 라이토니 kiss오 나게테와
자동차 라이트에  kiss를  던지고는

 

車道で   踊る     あの娘  \
샤도데 오도루  아노코       도
찻길에서 춤추는 그 아이

 

冷たい夜空を  ステージにして
츠메타이 요조라오  스테-지니시테
차가운 밤하늘을 스테이지(무대)로 해서

 

哀しく     おどけて いたね
카나시쿠 오도케테 이타네
슬프게  익살떨고 있었네

 

It's your pain or my pain or somebody's pain

 


誰かのために     愛せるのなら
다레카노 타메니  아이세루노 나라
누군가를 위해  사랑할 수 있는 것 이라면

 

It's your dream or my dream or somebody's dream

 

きっと 強くなれる
킷토   츠요쿠 나레루
분명 강해질 수 있어

 

Get wild and tough

 

ひとりでは  消せない  痛み      心に  抱いて
히토리데와  케세나이   이타미  코코로니  다이테
혼자서는 지울 수 없는  아픔    마음에 끌어안고

 

Get wild and tough

 

この街で 自由を もてあましたくはない
코노마치데 지유오 모테아마시타쿠와 나이
이 거리에서 자유를 힘겨워 하고 싶지 않아

 

Get chance and luck

 

君だけが    守れるものを     みつけだしたら
키미다케가 마모레루 모노오 미츠케 다시타라
그대만이   지킬 수 있는것을 찾아낸다면

 

Get chance and luck

 

ひとりでも 傷ついた    夢をとりもどすよ
히토리데모 키즈츠이타  유메오 토리모도스요
혼자라도    상처입은     꿈을 되찾을거야

 

Get wild and tough

 

ひとりでは  解けない  愛のパズルを 抱いて
히토리데와  토케나이  아이노 파즈루오 다이테
혼자서는    풀 수 없는 사랑의 퍼즐을   품고

 

Get wild and tough

 

この街で      やさしさに   甘えていたくはない
코노마치데  야사시사니  아마에테이타쿠와 나이
이 거리에서 상냥함에     응석부리고 있지않아

 

Get chance and luck

 

君だけが    守れるものが     どこかにあるさ
키미다케가 마모레루 모노가  도코카니아루사
당신만이  지킬 수 있는 것이 어딘가에 있어

 

Get chance and luck

 

ひとりでも 傷ついた夢をと    りもどすよ
히토리데모 키즈츠이타 유메오  토리모도스요
혼자서라도 상처입은 꿈을        되찾는거야