minjpm(민제이피엠) 의 음악과 함께하는 삶~
SOUL CLAMP

minjpm의 레코딩 샘플

B'z 의 Love Phantom 을 작업 했습니다.

minjpm 2014. 12. 21. 23:45

 

정말 B'z는 대단한 팀이라고 생각합니다.

 

오래전에 'one' 이라는 곡을 레코딩 한 적이 있었습니다만, 정말 독특한 분위기가 있는 사람들 입니다.

 

전형적인 일본의 롹음악이면서도 상당히 우리나라사람들에게도 쉽게 다다갈 수 있는 음악이면서, 또 음악 자체가 유치하거나 한 부분도 없고..

 

ㅎㅎㅎ 제가 좋아하는 사람들이라 그런지 더 좋게 느껴지는군요.

 

어쨌든 이 곡은 나온지가 한 참 된 옛곡입니다만, 지금 들어도 상당히 세련되고 멋진 곡이라고 생각합니다.

 

원곡은 오케스트레이션이 상당히 멋지게 들리지만, 저는 홈레코딩 하는 형편이라 그 분위기를 제대로 따라가지는 못했습니다.

 

그래도 나름 스트링이나 건반 파트를 최대한 많이 쪼개서 나름 원 사운드를 흉내 내 보려고 노력은 했습니다. ㅠ,,ㅠ

 

기타는 아마도 원곡 악보를 보고 연주 하신 분이라면 느끼시겠지만, 악보없이 그냥 소리만 듣고 하다보니 연주에 있어서 상당히 차이가

 

있는상황입니다..

 

악보를 구해서 제대로 작업 하면 좋겠지만, 여러 여건상 그럴만한 상황은 안되었고....딱 여기까지가 적당한 타협접 이었습니다. ^^;;

 

사용한 기타는 야마하 퍼시피카 커스텀 한대이며, 일레븐랙의 다이렉트 사운드 입니다.

 

퍼시피카 커스텀의 아밍폭이 조금 부족하다보니 원곡만큼의 분위기가 잘 안살고 있는 것 같습니다.

 

이번 보컬도 열심히 최선을 다해 불러봤습니다.

 

번역및 독음에는 절친한 동생인 'Le씨엘' 최성재님께서 수고해 주셨습니다. ㅎㅎㅎ

 

그리고 레코딩 중에 특이한 점이라면 도입부의 저음의 나레이션이나, 중반 후반에 나오는 여성 하이코러스, 그리고 맨 후반 여성의 나레이션은

 

모두 Boss 의 보컬 이펙터인 VE-5를 가지고 제가 직접 작업 했다는 정도입니다. 의외로 쓸모가 많은 이펙터 인 것 같습니다. ㅎㅎ

 

그럼.. 즐거운 연말 보내세요~~ 볼륨 업~~~!!

 

 

 

 

정민수님께서 만들어 주신 매드무비입니다.

바람의 검심으로 작업을 해 주셨습니다. 감사합니다 ~~

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B'z - Love Phantom

 

 

You must know what I am.
I must tell you what I've been loving.
I'm nothing, lifeless, soulless.
Cause I'm "Love Phantom"

 

いらない   何も       捨ててしまおう
이라나이 나니모      스테시마오
필요없는 것은 전부   버려 버리자

君を      探し彷徨う      MY SOUL
키미오 사가시사마요우  MY SOUL
너를     찾아헤매는      

STOP THE TIME SHOUT IT OUT

がまんできない  僕を    全部  あげよ
가만데키나이    보쿠오  젠부  아게요오
참을 수 없는      나를     전부 주겠어

せわしい  街の     カンジが  いやだよ
세와시이  마노  은지가  이야다요
바쁜       거리의    느낌이     싫어

         카-음지   

 


君は      いないから OH
키미와   이나이라 OH
너는     없으니까

夢に      向かい  交差点を     渡る
유메니 무카이    코우사덴오 와타루
꿈을     향한      교차점을    건너는

途中の      人は   いいね
토츄우노 히와  이이네
도중의  사람은   좋네


ふたりで   ひとつに   なれちゃう  ことを
후타리데    히니    나레챠우   코토오
둘이서       하나가       되어버린     것을


氣持ち いいと    思う   うちに
기모치이이  오모우  우
기분좋다고    생각하는 동안에

少しの     ズレも   許せない
스코시노 즈레모   유루세나이
조금의 엇갈림도  허락할 수 없는
                           유(루-중간-르)
せこい   人間に  なってたよ
세코이   닌겐니   낫테타
교활한   인간이   되었어

                         나읏테타요

 

----------------------------------

君が    いないと   生きられない
키미가  이나이  이키라레나이
네가     없으면      살 수 없어

熱い    抱擁        なしじゃ  意味が  ない
이 호요우  나시쟈    이미가  나이
뜨거운 포옹이     없으면    의미가 없어

ねえ,2人で     ひとつでしょ YIN & YAN
네에, 후리데 히토츠데쇼    YIN & YAN
         둘이서     하나죠

君が     僕を     支えて  くれる
키미가  보쿠오 사사에 쿠레루
네가       나를  지탱해주네

君が       僕を    自由にして     くれる
키미가  보쿠오  지유우니시  쿠레루
네가      나를     자유롭게       해주네

月の     光が       そうする  ように
키노 히카리가 소스루  요
  달빛이               그렇게 하듯이

君の     背中に      すべり  おちよ
키미노  세나카니  스베리  오치요오
너의     등에      미끄러져 떨어지겠지

そして  私は        つぶされる
소시테  와타시와 부사레루
그리고   나는       부숴지네

 

 

----------------------------------------------

丁度   風のない   海のように
도  카제노나이  우미노요
마치      바람 없는       바다처럼

退屈な      日びだった
타이쿠나 히비닷타
지루한    나날이었다
                          다-앗타
思えば         花も     色褪せていたよ
오모에바    하나모  이로아세이타요
생각해보면    꽃도  바래져있었지

君に    會う までは
키미니 아우  마데와
너를    만나기 까지는

濡れる  體         溶けてしまう ほど
누레루  카라다  토케테시마 호도
젖은     몸을       녹여버릴    정도로

晝も    夜も     離れずに
히루모 요루모 하나레즈니
낮도     밤도    멀어지지 않은채로

過ごした  時は    ホントなの
스고시타 토키와 혼나노
지나간   시간은   진심이야?

君は      今    何  おもう
키미와  이마 나니 오모우
넌       지금  뭘    생각해

腹の    底から      君の    名前を
하라노 소코카라 키미노  나마에오
배       밑바닥 부터   네     이름을

叫んで  飛びだした  IT'S MY SOUL
사켄데  토비다시타   IT'S MY SOUL
외치며   튀어나왔어

カラの      カラダが  とぼとぼと
카가라노  카라다가   토보토보
껍질뿐인    몸이       터벅터벅

はしゃぐ  街を  步く
하샤구   마찌오  아루쿠
떠들썩한 거리를 걸어

 

---------------------------------------- 


欲しい     氣持ちが   成長しすぎて
호시이    기모가   세이쵸시스기
갖고 싶은 기분이     너무 커져서
                              세-쵸
愛する    ことを   忘れて
아이스루 고토오  와스레테
사랑하는  것을      잊고

万能の    君の    幻を
반노노 키미노 마보로시오
만능의     네       환상을

僕の     中に     作ってた
보쿠노  나카니 츠쿳테타
내         안에   만들었다
                      츠쿠읏-테타
いらない   何も    捨ててしまおう
이라나이 나니모 스테시마오
필요없는 것은 모두 버려 버리자

君を      探し彷徨う      MY SOUL
키미오 사가시사마요
너를     찾아헤매는       MY SOUL

STOP THE TIME SHOUT IT OUT

がまんできない  僕を    全部  あげよう
가만데키나이    보쿠오  젠부  아게요
참을 수 없는        나를   전부 주겠어

 

----------------------------------

 

幻を          いつも   愛してる

마보로시오 이모  아이시테루

환영을        언제나  사랑하고 있다

 

何も      わからずに

나니모   와카라즈니

아무것도 모른채로

 

 

Can you hear the sound 

 

it's my soul

 

I will give you

 

anything, anything, you want···

 

 

[ 번역및 독음 'Le씨엘' 최성재 ]