minjpm(민제이피엠) 의 음악과 함께하는 삶~
SOUL CLAMP

minjpm의 레코딩 샘플

Five Star Stories OST - 눈동자 속 Far Away 를 작업 했습니다. Rock Ver.( 瞳の中のファーラウェイ)

minjpm 2015. 1. 25. 13:53

 

오랜만에 애니메이션 주제곡 하나를 작업 했습니다.

 

파이브 스타 스토리 라는 애니메이션의 극장판 앤딩 송 인 '눈동자 속 Far Away' 라는 곡인데요.

 

최근에 우연찮게 다시 듣게 되었는데, 좀 옛날 스럽고 유치한 듯 하면서도 멜로디가 상당히 가슴에 와 닿는 기분이 들더군요.

 

그래서 이걸 Rock 버젼으로 편곡해서 작업 하고자 마음을 먹고... 이렇게 완성을 했습니다. ㅎㅎㅎ

 

처음에 건반이 하나도 없는 버젼으로 작업을 했다가, 곡이 가지는 분위기가 너무 훼손되어 버려서, 다시 트랙을 늘려서 건반을 채우고

 

기타파트를 줄여서 완성을 했습니다.

 

간만에 제가 개인적으로 참 좋아하는  Waldorf 의 Blofeld 라는 아날로그 신디를 많이 사용했습니다.

 

사용한 기타는 레독스의 PRS 싱글컷 레플리카 모델인 '이글 커스텀' 한대 이며, 11RACK 을 통한 다이렉트 레코딩 입니다.

 

보컬도 역시나 열심히 불러 봤습니다.

 

하지만 원곡이 여자가 부른 곡이라 분위기가 많이 틀려지네요. ㅠ,,ㅠ

 

볼륨 업~~

 

 

 

 

 

 

 

애니 오타쿠님께서 제가 만든 음원에 영상을 작업해 주셨습니다~

의외의 깜짝 선물이네요 ㅎㅎ

애니 오타쿠님 감사합니다~~

아래는 그 영상입니다~

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

瞳の中のファーラウェイ(눈동자속의 Far Away - 長山洋子)

 

 

作詞:川村真澄

作曲:石田正人

 

もしも    言葉のない   時代なら

모시모 코토바노나이 지다이나라

만약    언어가 없는    시대라면

 

もっとうまく つめるのに  

모옷토우마쿠 미츠메루노니

좀 더 잘 볼수 있을텐데

 

今は     風の  向きが    変わるたび

이마와 카제노 무키가 카와루타비

지금은 바람의 방향이 바뀔때마다

 

時の     流れ もどかしいの

토키노 나가레 모도카시이노

시간의 흐름이 답답해요

 

雨の         朝には     虹を   渡って

아메노   아사니와   니지오  와탓테

비내리는 아침에는 무지개를 건너서

 

夜更けは    三日月の  弓  引いて

요후케와 밋카츠키노 유미 히이테

깊은밤엔 초승달 활을 당겨서

 

熱い     思いを     届けたいのに

아츠이 오모이오 토도케타이노니

뜨거운  마음을  전하고 싶은데,

 

あなたの  瞳は

아나타노 히토미와

당신의 눈동자는...

 

So far away 果てしない

SO FAR AWAY 하테시나이

SO FAR AWAY 끝없는

 

夢を      映すよ   まばたきもせず

유메오 우츠스요 마바타키모 세즈

꿈을 비추지요.   깜박임도 없이

 

So far away さぁ 越えよう

SO FAR AWAY 사- 코에요오

SO FAR AWAY 자 뛰어넘어요.

 

あなたの   後を ついて  ゆくから

아나타노 아토오 츠이테 유쿠카라

당신의         뒤를    따라 갈테니.

 

すべて   わかりあう           よろこび  より

스베테  와카리아우          요로코비  요리

완전히 서로를 이해했다는   기쁨    보다는

 

みつからない 心が        好き

미츠카라나이 코코로가 스키
찾지 못하는   마음이  좋아

 

そっと こぼれる    涙の     数で

솟토    코보레루 나미다노 카즈데
살짝    흐르는     눈물     수대로 

 

やさしさなら    倍に  なるね

야사시사나라 바이니 나루네
다정함이라면    배가   되겠네

 

たとえ   暗い     空で       はぐれても

타토에 쿠라이 소라데     하구레테모
설령   어두운 하늘에서 놓치더라도

 

流星に   まぎれ 見失っても

류우세이니 마기레  미우시낫테
유성에      현혹되     놓치더라도

 

わたしだけには  あなたの  影が

와타시다케니와  아나타노 카게가
나에게만은       당신      그림자가

 

光って  見えるの

캇테  미에루노
빛나  보여요.

 

So far away さざ波が

SO FAR AWAY 사자나미가
SO FAR AWAY 잔물결이

 

白い   渚を 染めてく ように

시로이 나기사오 소메테쿠 요오니
햐얀  바닷가를 물들여  가듯

 

So far away  さあ 越えよう

SO FAR AWAY 사-  코에요오
SO FAR AWAY 자  뛰어넘어요.

 

どんな 場所でも  そばに いるから

돈나  바쇼데모  소바니  이루카라
어떤  곳이든   곁에   있을테니

 

※So far away 果てしない

SO FAR AWAY 하테시나이

SO FAR AWAY 끝없는

 

夢を      映すよ   まばたきもせず

유메오 우츠스요 마바타키모 세즈

꿈을 비추지요.   깜박임도 없이

 

So far away さぁ 越えよう

SO FAR AWAY 사 코에요오

SO FAR AWAY 자 뛰어넘어요.

 

あなたの   後を ついて  ゆくから

아나타노 아토오 츠이테 유쿠카라

당신의         뒤를    따라 갈테니.

 

もう  ひとりでいる  自由なんて

모우 히토리데이루  지유우난테
이제 혼자있는       자유따윈

 

欲しく ない  二人なら

호시쿠 나이 후타리나라
원치 않아.  둘이라면.. 

 


 

번역 및 독음 : 'Le씨엘' 최성재