minjpm(민제이피엠) 의 음악과 함께하는 삶~
SOUL CLAMP

minjpm의 레코딩 샘플

정령의 수호자 오프닝곡인 L'Arc~en~Ciel 의 SHINE 을 작업했습니다.

minjpm 2012. 10. 1. 13:56

 

먼저번에 말씀 드렸듯, 드디어 정령의 수호자의 OST 인 라르크 앙 시엘의 SHINE 을 작업했습니다.

 

최근에 작업했던 곡 중에서 가장 난이도가 높은 곡이네요.

 

기타는 레독스의 ZX-800 하나를 가지고 작업 했으며, 픽업을 싱글모드로 전환해서 작업했습니다.

 

프론트의 싱글 톤과 미들 싱글픽업을  딱 두가지만 가지고 작업했습니다.

 

원곡에서는 어쿠스틱이 배킹 뒤에 자연스레 깔려 나오는데, 저는 어쿠스틱 기타가 없는 관계로 그냥 레독스 ZX-800의 프론트 싱글

 

사운드로 작업했습니다.

 

기타는 6트랙을 사용했는데요. 진짜 라인이 골때릴 정도로 뒤죽박죽 스타일로 기타를 연주하는 팀이더군요.

 

팬더에서 시그니쳐 모델이 나올만 하다고 느껴질 만큼 독특한 업박자 플레이가 인상적인 기타리스 였습니다. =,,=;;

 

덕분에 기타 따느라고 죽는 줄 알았네요. ㅎㅎ

 

JMP-1과 MPX G2 조합의 다이렉트 사운드 입니다.

 

이번 곡에는 wldorf 의 버츄얼 아날로그 신디 인 blofeld가 엄청 많이 사용 되었습니다. ㅎㅎ

 

원곡에 딱 맞는 사운드가 나오더군요. 어쩌면 이 곡이 나왔던 시기가 blofeld가 발매되던 시기와 비슷하니, 원곡의 건반도

 

이놈으로 작업 하지 않났나 싶을 정도로 신서사이징이 수월했습니다. ㅎㅎㅎ

 

좌우지간 이 곡은 저희 가족이 너무나 감명깊게 봤던 애니메이션의 주제곡이라 진짜로 신경써서 작업했습니다.

 

저희 아이들과 나중에 다시 재 감상을 할 생각입니다.

 

보컬은 발음을 잘 해보려고 노력을 많이 했지만 어떨지 모르겠습니다.

 

그럼 다같이 볼륨 업~~!!!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHINE    L’Arc-en-Ciel   作曲︰tetsu  作詞︰hyde

 

 

 


I want to shine on you.

and always like that dazzlingsun.

I will defend you  from all the darkness.

this is the truth from my heart.


心の奥繋げたら信じてもらえるのに

마음 속을 이어진다면 믿어줄텐데(나를) 

 

仕方ないさ目めるまで僕を 嫌ってもいいよ

어쩔 수 없어 눈뜰 때 까지(깨어날 때 까지) 날 싫어해도 괜찮아

 

いま見えなくても無くさないでいて

지금 보이지 않아도 잊지 말기를

 

その優しさは無駄じゃない

그 다정함은 헛되지 않아

 

風にって浮かびここじゃない何かへ

바람을 타고 떠올라 여기가 아닌 어딘가에

 

海を越え 時を越え きっとくだろう

바다를 넘어 시간을 넘어 분명 필 꺼야(꽃이-_-?)

 

寂しくても見渡したところで 真実は無いよ

외로워도 바라보던 곳에 진실은 없어

 

それはそっと君の胸の側で

그것은 살짝 너의 가슴속에

 

密かに築き行くもの

은밀히 쌓여가는 것

 

だからこの想いは誰にも負けない

그러니 이 마음은 누구에게도 지지 않아

 

魔法のよう 色褪せない 唯一の輝き

마법처럼 바래지 않는 유일한 반짝임

 

その季節が君に訪れる所まで付き合うよ

그 계절이 당신을 찾아오는 곳 까지 함깨해요

 

さあ、大地を蹴ろう

자, 대지를 차올라

 

風に乗って浮かびここじゃない何処かへ

바람을 타고 떠올라 여기가 아닌 어딘가에

 

海を越え 時を越え きっとくだろう

바다를 넘어 시간을 넘어 분명 필 꺼야

 

いつの日にもいつもそんな君を

언제라도 언젠가 그런 당신을

 

太陽のように ずっと見守れたらいいな

태양처럼 계속 지켜볼 수 있으면 좋겠다

 

I want to shine on you.

and always like that dazzling sun.

I will defend you from all the darkness.

this is the truth from myheart.

 

 

===========================

 


I want to shine on you.

and always like that dazzling sun.

I will defend you  from all the darkness.

this is the truth from my heart.


心の     奥    /  繋げたら   信じ /  もらえるのに

코코로노  오쿠  / 츠나게타라  신지  /  모라에루노니


仕方   ないさ  /  目覚める まで  僕を /   嫌も いいよ

시카타 나이사 /  메자메루 마데 보쿠오 /    키모 이이요      

                   

 

いま 見えなく も  / 無くさないで いて

이마 미에나쿠 모  / 나쿠사나이데 이테


その 優しさは   /  無駄じゃ ない

소노 야사시사와 /   무다쟈  나이

 

風に   乗 浮かび / ここじゃ ない 何処か

카제니    우카비 / 코코쟈   나이 도코카


海を 越え    /  時を   越え    /  き 咲く だろ

우미오 코에  /  토키오 코에     /      사쿠 다로


寂しくも   /  見渡した  ころで  / 真実(しんじ)は   無いよ

사비시쿠모 / 미와타시타 코로데   / 신지와 나이요


それは そ 君の  /  胸の   内側で

소레와   키미노 / 무네노 우치가와데


密かに    築き  / 行く もの

하소카니 키즈키 / 유쿠 모노


だから  この 想いは   / 誰にも   負けない

다카라  코노 오모이와 / 다레니모 마케나이


魔法のよ /  色褪せ  ない / 唯一(ゆい)の  輝き

마호노요 /  이로아세 나이 / 유이노 카가야키

 

 

その 季節(きせ)が   / 君に     訪れる(おずれる)   /  

소노 키세가     / 키미니   오즈레루 /


所      まで  付き合うよ   / さあ、 大を   蹴ろ

토코로  마데  츠키아우요   / 사아,  다이오 오케로


風に   乗 浮かび / ここじゃ ない 何処か

카제니    우카비 /  코코쟈  나이 도코카


海を  越え   /  時(き)を   越え    /  き 咲くだろ

우미오 코에  /  키오  코에       /      사쿠다로


の 日にも  /  いも そな 君を

노 히니모  /  이나   키미오


太陽(たいよう)の   / よに ず  / 見守れ   たら   いいな 

타이요노       / 요니       / 미마로레 타라   이이나


I want to shine on you.

and always like that dazzling sun.

I will defend you  from all the darkness.

this is the truth from my heart.

 

 

( 번역 및 독음 Le씨엘 최성재 )