먼저번에 말씀 드렸듯, 드디어 정령의 수호자의 OST 인 라르크 앙 시엘의 SHINE 을 작업했습니다.
최근에 작업했던 곡 중에서 가장 난이도가 높은 곡이네요.
기타는 레독스의 ZX-800 하나를 가지고 작업 했으며, 픽업을 싱글모드로 전환해서 작업했습니다.
프론트의 싱글 톤과 미들 싱글픽업을 딱 두가지만 가지고 작업했습니다.
원곡에서는 어쿠스틱이 배킹 뒤에 자연스레 깔려 나오는데, 저는 어쿠스틱 기타가 없는 관계로 그냥 레독스 ZX-800의 프론트 싱글
사운드로 작업했습니다.
기타는 6트랙을 사용했는데요. 진짜 라인이 골때릴 정도로 뒤죽박죽 스타일로 기타를 연주하는 팀이더군요.
팬더에서 시그니쳐 모델이 나올만 하다고 느껴질 만큼 독특한 업박자 플레이가 인상적인 기타리스 였습니다. =,,=;;
덕분에 기타 따느라고 죽는 줄 알았네요. ㅎㅎ
JMP-1과 MPX G2 조합의 다이렉트 사운드 입니다.
이번 곡에는 wldorf 의 버츄얼 아날로그 신디 인 blofeld가 엄청 많이 사용 되었습니다. ㅎㅎ
원곡에 딱 맞는 사운드가 나오더군요. 어쩌면 이 곡이 나왔던 시기가 blofeld가 발매되던 시기와 비슷하니, 원곡의 건반도
이놈으로 작업 하지 않났나 싶을 정도로 신서사이징이 수월했습니다. ㅎㅎㅎ
좌우지간 이 곡은 저희 가족이 너무나 감명깊게 봤던 애니메이션의 주제곡이라 진짜로 신경써서 작업했습니다.
저희 아이들과 나중에 다시 재 감상을 할 생각입니다.
보컬은 발음을 잘 해보려고 노력을 많이 했지만 어떨지 모르겠습니다.
그럼 다같이 볼륨 업~~!!!!
SHINE L’Arc-en-Ciel 作曲︰tetsu 作詞︰hyde
I want to shine on you.
and always like that dazzlingsun.
I will defend you from all the darkness.
this is the truth from my heart.
心の奥繋げたら信じてもらえるのに
마음 속을 이어진다면 믿어줄텐데(나를)
仕方ないさ目覚めるまで僕を 嫌ってもいいよ
어쩔 수 없어 눈뜰 때 까지(깨어날 때 까지) 날 싫어해도 괜찮아
いま見えなくても無くさないでいて
지금 보이지 않아도 잊지 말기를
その優しさは無駄じゃない
그 다정함은 헛되지 않아
風に乗って浮かびここじゃない何処かへ
바람을 타고 떠올라 여기가 아닌 어딘가에
海を越え 時を越え きっと咲くだろう
바다를 넘어 시간을 넘어 분명 필 꺼야(꽃이-_-?)
寂しくても見渡したところで 真実は無いよ
외로워도 바라보던 곳에 진실은 없어
それはそっと君の胸の内側で
그것은 살짝 너의 가슴속에
密かに築き行くもの
은밀히 쌓여가는 것
だからこの想いは誰にも負けない
그러니 이 마음은 누구에게도 지지 않아
魔法のよう 色褪せない 唯一の輝き
마법처럼 바래지 않는 유일한 반짝임
その季節が君に訪れる所まで付き合うよ
그 계절이 당신을 찾아오는 곳 까지 함깨해요
さあ、大地を蹴ろう
자, 대지를 차올라
風に乗って浮かびここじゃない何処かへ
바람을 타고 떠올라 여기가 아닌 어딘가에
海を越え 時を越え きっと咲くだろう
바다를 넘어 시간을 넘어 분명 필 꺼야
いつの日にもいつもそんな君を
언제라도 언젠가 그런 당신을
太陽のように ずっと見守れたらいいな
태양처럼 계속 지켜볼 수 있으면 좋겠다
I want to shine on you.
and always like that dazzling sun.
I will defend you from all the darkness.
this is the truth from myheart.
===========================
I want to shine on you.
and always like that dazzling sun.
I will defend you from all the darkness.
this is the truth from my heart.
心の 奥 / 繋げたら 信じて / もらえるのに
코코로노 오쿠 / 츠나게타라 신지테 / 모라에루노니
仕方 ないさ / 目覚める まで 僕を / 嫌っても いいよ
시카타 나이사 / 메자메루 마데 보쿠오 / 키랏테모 이이요
いま 見えなく ても / 無くさないで いて
이마 미에나쿠 테모 / 나쿠사나이데 이테
その 優しさは / 無駄じゃ ない
소노 야사시사와 / 무다쟈 나이
風に 乗って 浮かび / ここじゃ ない 何処かへ
카제니 놋테 우카비 / 코코쟈 나이 도코카에
海を 越え / 時を 越え / きっと 咲く だろう
우미오 코에 / 토키오 코에 / 킷토 사쿠 다로우
寂しくても / 見渡した ところで / 真実(しんじつ)は 無いよ
사비시쿠테모 / 미와타시타 토코로데 / 신지츠와 나이요
それは そっと 君の / 胸の 内側で
소레와 솟토 키미노 / 무네노 우치가와데
密かに 築き / 行く もの
하소카니 키즈키 / 유쿠 모노
だから この 想いは / 誰にも 負けない
다카라 코노 오모이와 / 다레니모 마케나이
魔法のよう / 色褪せ ない / 唯一(ゆいつ)の 輝き
마호노요우 / 이로아세 나이 / 유이츠노 카가야키
その 季節(きせつ)が / 君に 訪れる(おとずれる) /
소노 키세츠가 / 키미니 오토즈레루 /
所 まで 付き合うよ / さあ、 大地を 蹴ろう
토코로 마데 츠키아우요 / 사아, 다이치오 오케로우
風に 乗って 浮かび / ここじゃ ない 何処かへ
카제니 놋테 우카비 / 코코쟈 나이 도코카에
海を 越え / 時(とき)を 越え / きっと 咲くだろう
우미오 코에 / 토키오 코에 / 킷토 사쿠다로우
いつの 日にも / いつも そんな 君を
이츠노 히니모 / 이츠모 손나 키미오
太陽(たいよう)の / ように ずっと / 見守れ たら いいな
타이요노 / 요우니 즛토 / 미마로레 타라 이이나
I want to shine on you.
and always like that dazzling sun.
I will defend you from all the darkness.
this is the truth from my heart.
( 번역 및 독음 Le씨엘 최성재 )
'minjpm의 레코딩 샘플' 카테고리의 다른 글
제가 좋아하는 waldorf 의 버츄얼 아날로그신디 blofeld 로 만든 데모사운드 입니다. G.R.S (0) | 2012.11.09 |
---|---|
코요테 - '파란' 헤비메탈 버젼 입니다. (0) | 2012.10.21 |
지옥여행 시리즈 Emperor - Curse you all men 을 작업 했습니다. 레독스 슈퍼스트랫 커스텀의 첫 샘플!! (0) | 2012.09.02 |
지옥여행 시리즈 Dimmu Borgir의 Dreamside Dominions 를 레코딩 했습니다. (0) | 2012.08.13 |
MEGADETH 의 Tornado of Souls 를 재작업 했습니다. (0) | 2012.08.05 |